The Four Word Film Review Fourum
Home | Profile | Register | Active Topics | Members | Search | FAQ
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

Return to my fwfr
Frequently Asked Questions Click for advanced search
 All Forums
 FWFR Related
 General
 punctuation question
 New Topic  Reply to Topic
 Send Topic to a Friend
 Printer Friendly
Author Previous Topic Topic Next Topic  

TitanPa 
"Here four more"

Posted - 06/30/2007 :  20:54:47  Show Profile  Reply with Quote
In high school SAT exams we used to have question like.

Bird is to Sky : Fish is to _____?

Which is water

My first queston is...... The puntuation : = the word "as"?

My second question is Could this quotaion be used in reviews?

example without using a movie. Just hypothetical.....

"Big - small : Old - young"





Edited by - TitanPa on 06/30/2007 20:55:45

Beanmimo 
"August review site"

Posted - 06/30/2007 :  21:13:50  Show Profile  Reply with Quote

I tend to use a comma in this case though it probably isn't technically correct.

Here is an example in The Towering Inferno
Go to Top of Page

Sean 
"Necrosphenisciform anthropophagist."

Posted - 06/30/2007 :  23:32:28  Show Profile  Reply with Quote
Here's an explanation of the colon with some examples:-

http://www.answers.com/topic/colon-wordnet?cat=technology

I think of a colon as being a separator, but implying some kind of link between the two parts. So it's not an absolute separator like a full stop.

Edit: In your bird/fish example it could be replaced by the word "as", but this will often not be the case. I.e., you can't replace every colon with "as" and expect it to make sense.

The way you used it in the "big - small: old - young" example seems OK-ish. In this case it's separating the two statements but implying a link between the two.

Edited by - Sean on 06/30/2007 23:36:21
Go to Top of Page

Shiv 
"What a Wonderful World"

Posted - 07/01/2007 :  02:36:28  Show Profile  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Beanmimo


I tend to use a comma in this case though it probably isn't technically correct.

Here is an example in The Towering Inferno



This doesn't seem to quite fit what TitanPa is asking, as the review doesn't mean 'flames it to rise as stars is to fall'

I also wouldn't get 'big is to small as old is to young' from the suggested format. Maybe arrows? I've seen those in reviews?

Go to Top of Page

bife 
"Winners never quit ... fwfr ... "

Posted - 07/01/2007 :  02:44:17  Show Profile  Reply with Quote
I thought the standard representation was something like:

Fish:water bird:air

or

Big:small Old:young

But then again, I could just be talking out of my bum
Go to Top of Page

Salopian 
"Four ever European"

Posted - 07/01/2007 :  17:58:50  Show Profile  Reply with Quote
a:b::c:d is sometimes used to represent a is to be as c is to d, but I am not sure whether most users would read this as such. You could try a:b = c:d or a:b, c:d.

Edited by - Salopian on 07/01/2007 17:59:00
Go to Top of Page

MguyX 
"X marks the spot"

Posted - 07/01/2007 :  19:47:41  Show Profile  Reply with Quote
quote:
Originally posted by TitanPa

In high school SAT exams we used to have question like.

Bird is to Sky : Fish is to _____?

Which is water. . . .


I was thinking more in line with a buttery garlic amd tomato sauce with fresh chopped cilantro, some lemon and capers.

I wonder which of us is right.
Go to Top of Page

Shiv 
"What a Wonderful World"

Posted - 07/02/2007 :  00:28:17  Show Profile  Reply with Quote
quote:
Originally posted by MguyX

quote:
Originally posted by TitanPa

In high school SAT exams we used to have question like.

Bird is to Sky : Fish is to _____?

Which is water. . . .


I was thinking more in line with a buttery garlic amd tomato sauce with fresh chopped cilantro, some lemon and capers.

I wonder which of us is right.



If you're cooking - you are
Go to Top of Page

Beanmimo 
"August review site"

Posted - 07/02/2007 :  09:40:48  Show Profile  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Shiv

quote:
Originally posted by Beanmimo


I tend to use a comma in this case though it probably isn't technically correct.

Here is an example in The Towering Inferno



This doesn't seem to quite fit what TitanPa is asking, as the review doesn't mean 'flames it to rise as stars is to fall'

I also wouldn't get 'big is to small as old is to young' from the suggested format. Maybe arrows? I've seen those in reviews?





Ah but it could also be read as "Flames Rise as Stars Fall."
Go to Top of Page

Shiv 
"What a Wonderful World"

Posted - 07/02/2007 :  11:13:14  Show Profile  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Beanmimo

quote:
Originally posted by Shiv

quote:
Originally posted by Beanmimo


I tend to use a comma in this case though it probably isn't technically correct.

Here is an example in The Towering Inferno



This doesn't seem to quite fit what TitanPa is asking, as the review doesn't mean 'flames it to rise as stars is to fall'

I also wouldn't get 'big is to small as old is to young' from the suggested format. Maybe arrows? I've seen those in reviews?





Ah but it could also be read as "Flames Rise as Stars Fall."



Yes, that's true for 'translating' the colon as 'as', but it doesn't work with the bird and fish example or the big-small: old- young example.

Ain't language the damnedest thing
Go to Top of Page

Beanmimo 
"August review site"

Posted - 07/02/2007 :  11:17:59  Show Profile  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Shiv

quote:
Originally posted by Beanmimo

quote:
Originally posted by Shiv

quote:
Originally posted by Beanmimo


I tend to use a comma in this case though it probably isn't technically correct.

Here is an example in The Towering Inferno



This doesn't seem to quite fit what TitanPa is asking, as the review doesn't mean 'flames it to rise as stars is to fall'

I also wouldn't get 'big is to small as old is to young' from the suggested format. Maybe arrows? I've seen those in reviews?





Ah but it could also be read as "Flames Rise as Stars Fall."



Yes, that's true for 'translating' the colon as 'as', but it doesn't work with the bird and fish example or the big-small: old- young example.

Ain't language the damnedest thing



no oh I mean yes
Go to Top of Page

ragingfluff 
"Currently lost in Canada"

Posted - 07/04/2007 :  16:05:33  Show Profile  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Beanmimo

quote:
Originally posted by Shiv

quote:
Originally posted by Beanmimo

quote:
Originally posted by Shiv

quote:
Originally posted by Beanmimo


I tend to use a comma in this case though it probably isn't technically correct.

Here is an example in The Towering Inferno



This doesn't seem to quite fit what TitanPa is asking, as the review doesn't mean 'flames it to rise as stars is to fall'

I also wouldn't get 'big is to small as old is to young' from the suggested format. Maybe arrows? I've seen those in reviews?





Ah but it could also be read as "Flames Rise as Stars Fall."



Yes, that's true for 'translating' the colon as 'as', but it doesn't work with the bird and fish example or the big-small: old- young example.

Ain't language the damnedest thing



no oh I mean yes



The correct way to link two separate clauses is with a semi-colon, as in "Flames rise; stars fall". In any event, Mr Mimo, your review is good, accurate and witty; I voted for it accordingly.

Go to Top of Page

Beanmimo 
"August review site"

Posted - 07/04/2007 :  18:13:38  Show Profile  Reply with Quote
quote:
Originally posted by ragingfluff

quote:
Originally posted by Beanmimo

quote:
Originally posted by Shiv

quote:
Originally posted by Beanmimo

quote:
Originally posted by Shiv

quote:
Originally posted by Beanmimo


I tend to use a comma in this case though it probably isn't technically correct.

Here is an example in The Towering Inferno



This doesn't seem to quite fit what TitanPa is asking, as the review doesn't mean 'flames it to rise as stars is to fall'

I also wouldn't get 'big is to small as old is to young' from the suggested format. Maybe arrows? I've seen those in reviews?





Ah but it could also be read as "Flames Rise as Stars Fall."



Yes, that's true for 'translating' the colon as 'as', but it doesn't work with the bird and fish example or the big-small: old- young example.

Ain't language the damnedest thing



no oh I mean yes



The correct way to link two separate clauses is with a semi-colon, as in "Flames rise; stars fall". In any event, Mr Mimo, your review is good, accurate and witty; I voted for it accordingly.





Thanks: Fluff;, you were always better at pun,tuation Than i.
Go to Top of Page

knockmesilly 

Posted - 07/18/2007 :  01:09:18  Show Profile  Reply with Quote

i think in this case, the : isn't being used in the typical grammatical sense, but rather as a symbol establishing a parallel relationship.


Go to Top of Page

TitanPa 
"Here four more"

Posted - 07/18/2007 :  03:31:46  Show Profile  Reply with Quote
Where is Boydegg when ya need him?
Go to Top of Page
  Previous Topic Topic Next Topic  
 New Topic  Reply to Topic
 Send Topic to a Friend
 Printer Friendly
Jump To:
The Four Word Film Review Fourum © 1999-2024 benj clews Go To Top Of Page
Snitz Forums 2000